Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| но́жницы kein Singular auch [SPORT] | die Schere Pl.: die Scheren | ||||||
| клешня́ f. | die Schere Pl.: die Scheren | ||||||
| но́жницы для стри́жки ове́ц kein Singular | die Schafschere auch: Schafsschere | ||||||
| ове́чьи но́жницы ове́ц kein Singular | die Schafschere auch: Schafsschere | ||||||
| стри́жка ове́ц f. | das Schafscheren | ||||||
| ле́вая рука́ f. | die Linke | ||||||
| ле́вый m. | ле́вая f. - о полити́ческих де́ятелях [POL.] | der Linke | die Linke Pl.: die Linken | ||||||
| Зелёные Pl. [POL.] | die Grünen | ||||||
| ле́вая группиро́вка f. [POL.] | die Linke | ||||||
| ле́вая па́ртия f. [POL.] | die Linke | ||||||
| ле́вая фра́кция f. [POL.] | die Linke | ||||||
| ле́вое крыло́ n. - па́ртии [POL.] | die Linke | ||||||
| А́ллер m. - река́; прито́к Ве́зера [GEOG.] | die Aller - Fluss | ||||||
| Ле́вая (па́ртия) f. - полити́ческая па́ртия в ФРГ [POL.] | Die Linke - politische Partei in Deutschland | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Schere | |||||||
| sich scheren (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| scheren (Verb) | |||||||
| scheren (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| обреза́тьuv (что-л.) обре́затьv (что-л.) | (etw.Akk.) scheren | schor, geschoren | | ||||||
| острига́тьuv (что-л.) стричьuv (что-л.) - ове́ц; кусты́, траву́ и т. п. остри́чьv (что-л.) | (etw.Akk.) scheren | schor, geschoren | | ||||||
| подстрига́тьuv (что-л.) подстри́чьv (что-л.) | (etw.Akk.) scheren | schor, geschoren | | ||||||
| среза́тьuv (что-л.) сре́затьv (что-л.) | (etw.Akk.) scheren | schor, geschoren | | ||||||
| обеспоко́иватьuv (кого́-л.) обеспоко́итьv (кого́-л.) | (jmdn.) scheren | scherte, geschert | | ||||||
| пе́чьсяuv о чём-л. | sichAkk. um etw.Akk. scheren | scherte, geschert | | ||||||
| стричьuv (что-л.) - ове́ц; кусты́, траву́ и т. п. постри́чьv (что-л.) - ове́ц; кусты́, траву́ и т. п. остри́чьv (что-л.) | (etw.Akk.) scheren | schor, geschoren | | ||||||
| беспоко́итьuv (кого́-л.) побеспоко́итьv (кого́-л.) | (jmdn.) scheren | scherte, geschert | [ugs.] | ||||||
| забо́титьuv (кого́-л.) озабо́титьv (кого́-л.) | (jmdn.) scheren | scherte, geschert | [ugs.] | ||||||
| беспоко́итьсяuv (о ком-л./чём-л.) побеспоко́итьсяv (о ком-л./чём-л.) | sichAkk. (um jmdn./etw.Akk.) scheren | scherte, geschert | [ugs.] | ||||||
| забо́титьсяuv (о ком-л./чём-л.) позабо́титьсяv (о ком-л./чём-л.) | sichAkk. (um jmdn./etw.Akk.) scheren | scherte, geschert | [ugs.] | ||||||
| уходи́тьuv уйти́v | sichAkk. scheren | scherte, geschert | [ugs.] | ||||||
| убира́тьсяuv [ugs.] - прочь убра́тьсяv [ugs.] - прочь | sichAkk. scheren | scherte, geschert | [ugs.] | ||||||
| ры́скатьuv - на ку́рсе [AVIAT.][NAUT.] | scheren | scherte, geschert | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот | та | то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| она́ Pron. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
| но́жничный Adj. [TECH.] | Scheren... | ||||||
| стрига́льный Adj. [TEXTIL.] | Scher... | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige Possessivpron. veraltend | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige veraltend | ||||||
| тако́й-то Pron. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| коту́ под хвост [ugs.] | für die Katz Adv. [ugs.] | ||||||
| насма́рку Adv. [ugs.] | für die Katz [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
| твои́ родны́е Pl. | die Deinen [ugs.] | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
| сти́снутьv зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| испо́льзование одного́ про́тив друго́го | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| противопоставле́ние одного́ друго́му | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
| ка́мень, но́жницы, бума́га - игра́ | Schere, Stein, Papier - Spiel | ||||||
| подбива́тьuv шпа́лы [TECH.] | die Schwellen anwuchten [Eisenbahn] | ||||||
| Иди́ ты в ба́ню! | Scher dich zum Teufel! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
| Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
| Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
| В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
| То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
| Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
| Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Э́то де́ло вы́звало сенса́цию. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Де́ло обстои́т так. | Die Sache ist so beschaffen. | ||||||
| Со́лнце вы́сушило всю вла́гу. | Die Sonne hat alle Flüssigkeit aufgesogen. | ||||||
| Това́р отпра́влен большо́й ско́ростью. | Die Ware ist als Eilgut abgerollt. | ||||||
| Газе́та выхо́дит больши́м тиражо́м. | Die Zeitung hat eine hohe Auflage. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Krebsschere | |
Werbung






